Rillettes
Rillettes
Rillettes
Rillettes
|
6,50 |
Dried sausage
Saucisse sèche
|
6,50 |
Basque pâté
Pâté basque
|
6,50 |
chorizo
Chorizo
|
6,50 |
Country ham
Jambon de pays
|
6.5 |
Full plate
Assiette complète
|
16,00 |
Mixed plate
Charcuterie and cheese
Assiette mixte
Charcuterie et fromage
|
18,00 |
Rum, ginger & lime
Rhum, gingembre & citron vert
|
28 |
Cachaça, mango & Espelette pepper
Cachaça, mangue & piment d’Espelette
|
28 |
Parsley
Persillade
|
9,50 |
Roquefort
Roquefort
|
9,50 |
Basque cassolette
Cooked in a basquaise sauce
Cassolette Basque
Cuisiné dans une sauce basquaise
|
9,50 |
Bacon and goat cheese salad
Salade lardons et chèvre
|
10,50 |
Gizzard Salad
Salade de gésiers
|
10,50 |
Chicken liver salad
Salade de foies de volailles
|
9.5 |
Belly salad
Rolled pork belly
Salade ventrèche
Poitrine de porc roulée
|
10.5 |
Saint Germain Salad
Cantal cheese, egg, goat cheese
Salade Saint-Germain
Cantal, oeuf, chèvre
|
11 |
Complete Salad
Cantal cheese, country ham, egg
Salade Complète
Cantal, jambon de pays, oeuf
|
11 |
5 diamond salad
Cantal cheese, chicken livers, bacon bits, gizzards, goat cheese, egg
Salade 5 diamants
Cantal, foies de volailles, lardons, gésiers, chèvre, oeuf
|
14,50 |
Plain Potatoes
Patates Natures
|
5,00 |
Potatoes with country ham
Patates au Jambon de pays
|
8,00 |
Potatoes in Cantal
Patates au Cantal
|
8,00 |
Blue Potatoes
Patates au Bleu
|
8,00 |
Potatoes Ham, Cantal
Patates Jambon, Cantal
|
9,50 |
Potatoes Ham, Blue
Patates Jambon, Bleu
|
9,50 |
Cantal
Cantal
|
6 |
Goat
Chèvre
|
5 |
Sheep and its black cherry jam
Brebis et sa confiture de cerises noires
|
6 |
Roquefort
Roquefort
|
5,00 |
Full plate
Assiette complète
|
16,00 |
Basque chicken
Basquaise-style chicken thigh and rice
Poulet Basquaise
Cuisse de poulet cuisiné à la basquaise et riz
|
14,00 |
Piquillo Peppers with Cod
Sweet peppers stuffed with cod brandade and carrot cream
Piments Piquillos à la morue
Piments doux fourrés à la brandade de morue et crème de carotte
|
14,00 |
Piperade
Basque-style scrambled eggs, potatoes and pan-fried ham
Pipérade
Oeufs brouillés à la basquaise, pommes de terre et jambon poêlé
|
12,00 |
Gut
Basque tripe and potatoes
Tripes
Tripes basquaises et pommes de terre
|
12,00 |
Block of foie gras omelet
Served with green salad Potato supplement: €1
Omelette au bloc de foie gras
Servie avec salade verte
Supplément patates : 1€ |
16,50 |
Basque omelet
Basquaise sauce served with green salad potato supplement €1.00
Omelette basque
Sauce basquaise servie avec salade verte supplément patates 1,00 €
|
11 |
Chipirons with Biscaina
Whole baby squid with basquaise sauce
Chipirons à la Biscaïna
Petits encornets entiers avec sauce basquaise
|
14,00 |
Ajuallero
Cod brandade and basquaise sauce
Ajuallero
Brandade de morue et sauce basquaise
|
14,50 |
Duck confit with porcini mushrooms, morello cherries **
Accompanied by potatoes ** forest mix of porcini mushrooms, chanterelles, oyster mushrooms and milk caps
Confit de canard aux cèpes, griolles **
Accompagné de pommes de terre
** mélange forestier de cèpes, girolles, pleurotes et lactaires |
19,5 |
Duck breast fan
Served with potatoes and salad
Eventail de magret de canard
Accompagné de pommes de terre et de salade
|
19 |
Duck steak with Roquefort sauce
Served with potatoes and salad
Pavé de canard sauce roquefort
Accompagné de pommes de terre et de salade
|
19,5 |
Basque Cassoulet
White beans cooked in duck fat, muffin, pork belly, Toulouse sausage and chorizo
Cassoulet basque
Haricots blancs cuits dans la graisse de canard, manchon,
poitrine de porc, saucisse de Toulouse et chorizo |
17 |
Burger of the moment
New every month!
Burger du moment
Nouveau tous les mois !
|
15.50 |
Grilled rib steak with herbs
Entrecôte poêlée aux herbes
|
17,00 |
Prime rib 380g (1 person)
Côte de bœuf 380g (1 personne)
|
25 |
Butcher's piece with green pepper
Pièce du boucher au poivre vert
|
16,00 |
Omelet with porcini mushrooms, chanterelles**.
Served with green salad additional potatoes €1.00 ** forest mix of porcini mushrooms, chanterelles, oyster mushrooms and milk caps
Omelette aux cèpes, girolles**.
Servie avec salade verte
supplément patates 1,00 € ** mélange forestier de cèpes, girolles, pleurotes et lactaires |
11 |
Andouillette with old-fashioned mustard sauce*
Andouillette sauce moutarde à l'ancienne*
|
14,00 |
Mountain veal cutlet
House specialty with potatoes, ham, veal cutlet, Cantal and mushroom cream sauce
Escalope de veau montagnarde
Spécialité de la maison avec pommes de terre, jambon, escalope de veau, cantal et sauce crème champignons
|
16,50 |
Floating Island*
Ile flottante*
|
5,00 |
Chocolate mousse
Mousse au chocolat
|
5,00 |
Creme brulee
Crème Brulée
|
5,00 |
Basque cake*
Gâteau Basque*
|
5,00 |
Apple crisp
Croustade aux pommes
|
5,00 |
Semi-cooked chocolate Espelette pepper and coconut ball
Mi-cuit au chocolat Piment d’Espelette et boule de noix de coco
|
7,00 |
gourmet coffee
Café gourmand
|
6,00 |
gourmet tea
Thé gourmand
|
7,50 |
2 scoops ice cream
Coconut, vanilla, strawberry, lime, pear, mango, salted butter caramel, speculoos and chocolate
Glaces 2 boules
Coco, vanille, fraise, citron vert, poire, mangue, caramel beurre salé, spéculoos et chocolat
|
3.5 |
3 scoops ice cream
Coconut, vanilla, strawberry, lime, pear, mango, salted butter caramel, speculoos and chocolate
Glaces 3 boules
Coco, vanille, fraise, citron vert, poire, mangue, caramel beurre salé, spéculoos et chocolat
|
4.5 |
Patxaran
Patxaran
|
4 |
Cognac
Cognac
|
6 |
Armagnac
Armagnac
|
7 |
Calvados
Calvados
|
7 |
old plum
Vieille prune
|
6 |
William Pear
Poire William
|
6 |
Mirabelle plum
Mirabelle
|
6 |
Get 27 & 31
Get 27 & 31
|
6 |
Bailey's
Bailey's
|
6 |
Chartreuse
Chartreuse
|
6,50 |
|
||||
Espresso
elongated or tight
Expresso
allongé ou serré
|
|
|||
Hazelnut
Noisette
|
|
|||
Double espresso
elongated or tight
Double expresso
allongé ou serré
|
|
|||
big cream
Grand crème
|
|
|||
Hot chocolate
Chocolat chaud
|
|
|||
Tea or infusion
Thé ou infusion
|
|
|||
Cappuccino
Cappuccino
|
|
|||
Sweetness of the moment
A gourmet recipe that changes every month
Douceur du moment
Une recette gourmande qui change chaque mois
|
|
Coke, Coke zero, Orangina
33cl
Coca, Coca zero, Orangina
33cl
|
4.5 |
Homemade Iced Tea
35cl
Thé Glacé maison
35cl
|
6 |
syrup supplement
Supplément sirop
|
0,50 |
Fruit juice 20cl
Apple juice, tomato, apricot nectar, orange, pineapple
Jus de fruits 20cl
Jus de pomme, tomate, nectar d'abricot, orange, ananas
|
4.5 |
Vittel 25cl
Vittel 25cl
|
3 |
Vittel or Perrier fine bubbles 50cl
Vittel ou Perrier fines bulles 50cl
|
4,5 |
Vittel or Perrier fine bubbles 1L
Vittel ou Perrier fines bulles 1L
|
5,50 |
Perrier 33 cl
Perrier 33 cl
|
4 |
Lemonade 25cl
Limonade 25 cl
|
4.5 |
|
|||||
Irouleguy
Irouléguy
|
|
||||
Madiran
Madiran
|
|
||||
Pic Saint Loup PDO
Pic Saint Loup AOP
|
|
||||
Blaye Côte de Bordeaux
Blaye Côte de Bordeaux
|
|
||||
Organic Côtes du Rhône
Côtes du Rhône bio
|
|
||||
Rioja
Rioja
|
|
||||
Corbieres
Corbières
|
|
|
|||||
Organic PGI Chardonnay
Chardonnay IGP bio
|
|
||||
Sweet Côtes de Gascogne
Côtes de Gascogne Doux
|
|
|
|||||
Organic Languedoc Rousillon PGI
IGP Languedoc Rousillon bio
|
|
Raw cider 75 cl
Cidre Brut 75 cl
|
15 |
Raw cider 33 cl
Cidre Brut 33 cl
|
6,50 |
The 75cl bottle
La bouteille 75cl
|
50 |
|
|||
St Omer
St-Omer
|
|
||
Beer of the moment
Bière du moment
|
|
||
oldarki
Oldarki
|
|
||
monaco
Monaco
|
|
||
Plume
Panaché
|
|
Kir
14cl
Kir
14cl
|
4.5 |
Aniseed
2cl
Anisé
2cl
|
2 |
Martini
6cl
Martini
6cl
|
6 |
Port
6cl
Porto
6cl
|
6 |
Home made Sangria
by the glass 14cl
Sangria maison
au verre 14cl
|
3,50 |
Homemade sangria 50cl
Sangria maison 50cl
|
11,50 |
Sangria Liter
Sangria Litre
|
18 |
house planter
by the glass 18cl
Planteur maison
au verre 18cl
|
3,50 |
House planter 50cl
Planteur maison 50cl
|
11,50 |
Planter Liter
Planteur Litre
|
18 |
Gin
Gin
|
6 |
Vodka
Vodka
|
6 |
sailor rum
Rhum sailor
|
8 |
Clan Campbell Whiskey
Whisky Clan Campbell
|
6 |
Aberlour whiskey
Whisky Aberlour
|
8 |